Hallo zusammen,
mir ist beim Griechischlernen was aufgefallen und ich bin etwas verwirrt. Ich lerne jetzt seit etwa 8 Monaten und hatte bisher hauptsächlich mit meiner älteren griechischen Nachbarin (sie ist 72) Kontakt. Von ihr hab ich einige Redewendungen gelernt, die ich total schön finde.
Letzte Woche war ich dann auf einem Fest und hab versucht, diese Ausdrücke bei jüngeren Griechen (so um die 30) zu verwenden. Die haben mich ziemlich komisch angeguckt und gemeint, das klingt wie meine Oma sprechen würde. Gleichzeitig haben sie Redewendungen benutzt, die ich gar nicht kannte.
Nun bin ich unsicher: Soll ich weiter die traditionellen Ausdrücke lernen, die meine Nachbarin mir beibringt? Oder konzentriere ich mich besser auf die modernen Versionen? Ich will ja nicht wie ein Fossil klingen, aber andererseits finde ich die alten Wendungen oft sehr poetisch und ausdrucksstark.
Hat jemand von euch ähnliche Erfahrungen gemacht? Wie geht ihr mit solchen Generationsunterschieden um? Ist es vielleicht sogar gut, beide Varianten zu kennen?
Freue mich auf eure Meinungen!
Liebe Grüße
S.Hoffmann22